среда

Бритни Спирс:Упс..! Я сделала это снова.



Перевод песни:

Ееееее
Ееееее

Я думаю, я сделала это снова.
Я заставила тебя поверить, что мы больше,
Чем друзья.
О детка.
Это могло казаться подобно разрушению,
Но это не означает, что я серьёзная.
Я потеряла все свои чувства.
И это - совершенно естественно

Припев:

Упс..! Я сделала это снова.
Я поиграла с твоим сердцем,
Затерявшимся в игре.
О детка, детка.
Упс..! Ты думаешь я поглощена любовью.
Но я не святая.
Ты видишь, что моя проблема - это мечтания.
Ты хочешь быть героем, но у тебя нет выхода.
Я плачу наблюдая за днями,
Ты не можешь понять, какой я была дурой
На многих путях.
Я потеряла все свои чувства.
И это - совершенно естественно

Припев:

- Все на борт!

- Бритни, перед тем как ты уйдёшь, у меня есть кое-что для тебя.
- О это великолепно! А тебе не пора на борт?
- Да!
- Ты это достал со дна океана, туда его закинула старая женщина?
- Послушай милая, я прыгнул туда и достал это для тебя!
- О, ты мог этого и не делать!

Упс..! я сделала это снова его сердцу
И оно потерялось в игре, о милый
Упс..! Ты думаешь я святая, но я невиновна!

Припев:

понедельник

Бритни Спирс:Оберегаемая



Перевод песни:
Речитатив:
Мне нужно время (время),
Любовь (любовь),
Радость (радость).
Мне нужно свободное пространство.
Я нужна сама себе.
(Поехали!)
Скажи «Привет!» девушке, то есть мне!
Тебе придётся на всё посмотреть моими глазами.
Я должна делать ошибки, чтобы понять, кто я.
И я не хочу, чтобы меня от всего оберегали.
Должен же быть другой способ?
Ведь я верю в удачу!
Но кто я такая, чтобы говорить,
Что должна делать девушка?
Боже, как мне во всём разобраться?

Что мне делать со своей жизнью?
(Ты узнаешь, не волнуйся).
Как мне узнать, что правильно?
(Просто поступай по-своему).
Не могу разобраться в своих чувствах –
Меня всегда от всего оберегали.

Я говорю им, что мне нравится,
Чего я хочу,
А чего – нет.
Но каждый раз, когда я это делаю, меня поправляют.
Я не верю тому,
Что мне говорят об этом мире.
Я понимаю, что меня слишком от всего оберегают.

Должен же быть другой способ?
Ведь я верю в удачу!
Но кто я такая, чтобы говорить,
Что должна делать девушка?
Боже, как мне во всём разобраться?

Что мне делать со своей жизнью?
(Ты узнаешь, не волнуйся).
Как мне узнать, что правильно?
(Просто поступай по-своему).
Не могу разобраться в своих чувствах –
Меня всегда от всего оберегали.

Мне нужно время (любовь),
Мне нужно свободное пространство.
(Вот именно, вот именно).

Я не хочу, чтобы кто-то
Мне говорил, чего я хочу
И что мне делать
Со своей жизнью.
Я говорю: «Нет, нет.
Пусть никто не говорит мне, что мне делать».
Я сыта по горло тем, что меня заставляют быть
Кем угодно, только не собой.

(Поехали!)

Что мне делать со своей жизнью?
(Ты узнаешь, не волнуйся).
Как мне узнать, что правильно?
(Просто поступай по-своему).
Не могу разобраться в своих чувствах –
Меня всегда от всего оберегали.

Мне нужно время (любовь),
Мне нужно свободное пространство.
(Вот именно, вот именно).

Я не хочу, чтобы кто-то
Мне говорил, чего я хочу
И что мне делать
Со своей жизнью.
Я говорю: «Нет, нет.
Пусть никто не говорит мне, что мне делать».
Я сыта по горло тем, что меня заставляют быть
Кем угодно, только не собой.

Что мне делать со своей жизнью?
(Ты узнаешь, не волнуйся).
Как мне узнать, что правильно?
(Просто поступай по-своему).
Не могу разобраться в своих чувствах –
Меня всегда от всего оберегали.

Бритни Спирс:Ядовитый



Перевод песни:

Малыш, неужели ты не понимаешь?
Я взываю к тебе!
Такому парню, как ты,
Следует носить табличку с предупреждением:
«Опасно для жизни!»
Я падаю.
Мне не спастись от твоих чар.
Я не могу ждать,
Мне нужно добиться у тебя успеха,
Малыш, помоги мне в этом.
Ты опасен,
И мне это нравится.

Я забралась слишком высоко
И теперь не могу спуститься обратно.
Я теряю голову,
Весь мир пошёл кругом.
Ты, наконец-то, чувствуешь меня?

Ощущая вкус твоих губ,
Я испытываю прилив энергии.
Ты ядовитый.
Я растворяюсь в тебе,
И, вкусив твоего яду, попадаю в рай.
Ты – мой наркотик.
Ты не знаешь, что ты ядовитый?
Мне нравится то, что ты делаешь,
Но ты знаешь, что ты ядовитый?

Слишком поздно
Отказываться от тебя.
Я делаю глоток
Из своей дьявольской чаши
Очень медленно,
И чувствую, как яд разливается по телу.

Я забралась слишком высоко
И теперь не могу спуститься обратно.
Этим чувством пропитано всё вокруг,
Оно висит в воздухе.
Ты, наконец-то, чувствуешь меня?

Ощущая вкус твоих губ,
Я испытываю прилив энергии.
Ты ядовитый.
Я растворяюсь в тебе,
И, вкусив твоего яду, попадаю в рай.
Ты – мой наркотик.
Ты не знаешь, что ты ядовитый?
Мне нравится то, что ты делаешь,
Но ты знаешь, что ты ядовитый?
Но ты знаешь, что ты ядовитый?

Вкус твоих губ –
И я испытываю прилив энергии.
Я растворяюсь в тебе,
И, вкусив твоего яду, попадаю в рай.
Ты – мой наркотик.
Ты не знаешь, что ты ядовитый?

Ощущая вкус твоих губ,
Я испытываю прилив энергии.
Ты ядовитый.
Я растворяюсь в тебе,
И, вкусив твоего яду, попадаю в рай.
Ты – мой наркотик.
Ты не знаешь, что ты ядовитый?

Отрави меня
Своей любовью.
Думаю, я уже готова.
Думаю, я уже готова.
Отрави меня
Своей любовью.
Думаю, я уже готова.

Бритни Спирс:Счастье



Перевод песни:

Эта - история о девушке по имени Счастье
Ранним утром, она проснулась
От стука в дверь
Время уже вставать, с хорошей улыбкой
Ее все ждут,
Слышишь?
"Ну, разве она не красавица, эта Голливудская девушка?"
Все говорят

Припев:

Она такая счастливая, она - звезда
Но, в глубине своего одиннокого сердца, она плачет и кричит
Если у нее есть все, что можно пожелать в жизни
Тогда почему она плачет ночами?

Запутавшись в образе, и мечте
Но нет ни кого, ее разбудить
И мир продолжает кружиться, и ей так продолжает везти
Но, что случиться, если это все прекратится?
Слышишь?
"Ну, разве она не красавица, эта Голливудская девушка?"
Все говорят

Припев:

"В номинации "Лучшая актриса" побеждает... Лаки!"
"Корреспондент "Поп Новостей" Роджер Донсон, я стою перед сценой и сейчас должна выйти Лаки"
"О, боже... вот она!"

"Ну, разве она не красавица, эта Голливудская девушка?"
Она такая счастливая, но почему она плачет?
Если у нее есть все, что можно пожелать в жизни
Тогда почему она плачет ночами?

Припев:

Бритни Спирс:Сумасшествие



Перевод песни:

Милый, я так тебя люблю!
В тебе что-то есть, что я могу с собой поделать?
Милый, я вращаюсь вокруг тебя…
Земля все еще вертится, но я не чувствую ее под ногами…
Каждый раз, когда ты смотришь на меня,
Мое сердце выпрыгивает – это заметно.

[Припев:]
Ты сводишь меня с ума,
Я не могу спать,
Я так возбуждена, я слишком сильно люблю…
Сумасшествие, но как будто все в порядке.
Я думаю о тебе ночи напролет…

Скажи мне, что любишь меня,
Что я единственная, на кого ты смотришь.
Скажи мне, чтобы я не грустила,
Что те чувства, что я испытываю к тебе –
Не бесполезная трата эмоции.
Всякий раз, когда я смотрю на тебя,
Мое сердце выпрыгивает, что я могу сделать?

[Припев:]
Ты сводишь меня с ума,
Я не могу спать,
Я так возбуждена, я слишком сильно люблю…
Сумасшествие, но как будто все в порядке.
Я думаю о тебе ночи напролет…

Ты сводишь меня с ума! Спой так!
Сумасшествие…

Стоп!

[Припев:]
Ты сводишь меня с ума,
Я не могу спать,
Я так возбуждена, я слишком сильно люблю…
Сумасшествие, но как будто все в порядке.
Каждый день и каждую ночь

Ты сводишь меня с ума
… …
Сумасшествие
… …
Сумасшествие, но как будто все в порядке.
Я думаю о тебе ночи напролет…

Бритни Спирс:Сильнее



Перевод песни:

О, эй, да

Молчи, просто остановись,
Не надо ничего делать или говорить, малыш.
Я сыта по горло,
С сегодняшнего дня я не твоя личная собственность, малыш,
Ты, возможно, думаешь, что сама я бы никогда не сделала так,
Но сегодня я…

[Припев:]
Сильнее, чем вчера,
Теперь я иду своим путём.
Мое одиночество больше не убивает меня,
Я сильнее...

Никогда не думала, что так поступлю, малыш,
Я плыла по течению,
Ни о чём особо не волнуясь.
Ты, возможно, думаешь, что сама я не справлюсь,
Но ты ошибаешься,
Потому что сегодня я…

[Припев:]
Сильнее, чем вчера,
Теперь я иду своим путём.
Мое одиночество больше не убивает меня,
Я сильнее...

Действуй, сейчас,
О, да!

Вот я иду самостоятельно,
Мне никто не нужен, лучше быть одной!
Вот я иду самостоятельно,
Мне никто не нужен, никто!
Вот я иду, я в порядке, вот я иду!

[Припев:]
Сильнее, чем вчера,
Теперь я иду своим путём.
Мое одиночество больше не убивает меня,
Я сильнее...

Бритни Спирс:Хочу ещё!



Перевод песни:
(Отрывок разговора)
(Это Бритни, стерва).
(Я вижу тебя, я просто хочу потанцевать с тобой).

Каждый раз, когда гаснут огни,
Я делаю большой крюк, чтобы добраться до тебя.
Этим я демонстрирую свою любовь.
Такое ощущение, что мы в комнате одни.

Мы можем не замечать никого вокруг,
Зажигая вдвоём (мы будем зажигать вдвоём)
Мы будем зажигать вдвоём (будем).

Когда мы в танце двигаемся излишне откровенно, начинают сверкать фотовспышки.
Они наблюдают за нами (наблюдают за нами),
Они наблюдают за нами.
И мне кажется, что толпа говорит:

[Припев]
Хочу, хочу ещё!
Хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Ещё!
Хочу, хочу ещё!

Мы в центре внимания,
Даже если стоим у стены.
Ты поставил меня в неловкое положение.
Если ты сейчас на миссии,
То разрешаю тебе всё.

Мы можем не замечать никого вокруг,
Зажигая вдвоём (мы будем зажигать вдвоём)
Мы будем зажигать вдвоём (будем).

Когда мы в танце двигаемся излишне откровенно, начинают сверкать фотовспышки.
Они наблюдают за нами (наблюдают за нами),
Они наблюдают за нами.
И мне кажется, что толпа говорит:

[Припев]
Хочу, хочу ещё!
Хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Ещё!
Хочу, хочу ещё!

(Я просто не в состоянии себя контролировать.)
(Они хотят ещё? Ну, что ж, они получат своё «Ещё»!)

[Припев]
Хочу, хочу ещё!
Хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Ещё!
Хочу, хочу ещё!

Хочу ещё, хочу ещё! (Ещё!)
Хочу ещё, хочу ещё, малыш!
Я хочу ещё!

[Припев]
Хочу, хочу ещё!
Хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Хочу, хочу ещё!
Ещё!
Хочу, хочу ещё!

Держу пари, вы не заметили, как она пришла,
Эта невероятная,
Эта легендарная Мисс Бритни Спирс
И непобедимый Danja.
Вам придётся убирать меня,
Потому что сам я никуда не уйду, хаха!
(Ещё!)

Бритни Спирс:Бабник



Перевод песни:

Суперзвезда…
Откуда ты? Как жизнь?
Я знаю тебя.
Ты хоть понимаешь, что делаешь?
Ты можешь разыгрывать из себя кого угодно перед другими,
Но я-то знаю, какой ты, малыш…

Когда я смотрю на тебя,
Мне словно вбрызгивают двойную дозу наркотика.
Малыш,
Ты хорошо играешь свою роль,
Притворяясь хорошим, но я знаю, что это блеф,
Я знаю, какой ты, малыш…

Бабник, ты бабник,
Ты бабник, малыш.
Ты, ты, ты
Ты, ты, ты
Бабник…

Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
(речь) «Ты меня заводишь,
Ты такой очаровашка,
Но я не могу этого сделать,
Потому что ты бабник».

Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
(речь) «Ты говоришь, что я безумная,
Ведь я свожу тебя с ума,
А сам ты – ни больше, ни меньше -
Обычный бабник».

Парень,
Ты самодоволен и самоуверен – настоящий победитель.
Но что в этом хорошего,
Ведь ты всё равно не можешь найти достойную спутницу.
Когда претенденток слишком много, задача выбора усложняется.
Но с твоим настроем всё очень просто,
Да, ты такой, малыш…

Парень,
Ты с кем-то меня путаешь. Глупо с твоей стороны
Было подумать, что я
Могла бы стать твоей жертвой, а не кто-то ещё.
Произнеси это, притворись, как тебе хочется…
Но не-ет, я никогда не западу на тебя,
Никогда, слышишь, малыш?...

Бабник, ты бабник,
Ты бабник, малыш.
Ты, ты, ты
Ты, ты, ты
Бабник…

Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
(речь) «Ты меня заводишь,
Ты такой очаровашка,
Но я не могу этого сделать,
Потому что ты бабник».

Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
(речь) «Ты говоришь, что я безумная,
Ведь я свожу тебя с ума,
А сам ты – ни больше, ни меньше -
Обычный бабник».

Может, если бы мы оба жили в другом мире,
(Бабник, бабник…)
Всё было бы отлично, и я смогла бы стать твоей девушкой,
Но я не могу, ведь мы живём не там,
А ты…

Бабник, ты бабник,
Ты бабник, малыш.
Ты, ты, ты
Ты, ты, ты
Бабник…

Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
(речь) «Ты меня заводишь,
Ты такой очаровашка,
Но я не могу этого сделать,
Потому что ты бабник».

Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
(речь) «Ты говоришь, что я безумная,
Ведь я свожу тебя с ума,
А сам ты – ни больше, ни меньше -
Обычный бабник».

Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…
Парень, не отнекивайся,
Ведь я знаю, какой ты…

Бабник, ты бабник,
Ты бабник, малыш…

Бритни Спирс:Я люблю рок-н-ролл



Перевод песни:

Я видела, как он танцевал там,
У музыкального автомата.
Ему должно было быть
Около семнадцати.
Звучал мощный ритм –
Моя любимая песня.
Тогда мне показалось,
Что очень скоро
Он станет моим,
Да, моим.
Тогда мне показалось,
Что очень скоро
Он станет моим,
Да, моим.

И я запела:

Я люблю рок-н-ролл,
Поэтому брось ещё монетку
В музыкальный автомат,
Малыш.
Я люблю рок-н-ролл,
Поэтому давай,
Не зевай -
Потанцуй со мной.

Аау!

Он мне улыбнулся, и я подошла
И спросила, как его зовут.
«Но это неважно», - сказал он, -
«Какая разница».
А я сказала: «Поедешь ко мне?
Там мы сможем поиграть наедине».
А дальше –
Мы не остановились,
И он был со мной,
Да, со мной.
Мы не остановились,
И он пел
Ту самую старую песню
Да, вместе со мной.

Мы пели:

Я люблю рок-н-ролл,
Поэтому брось ещё монетку
В музыкальный автомат,
Малыш.
Я люблю рок-н-ролл,
Поэтому давай,
Не зевай -
Потанцуй со мной.

Аау!

Я люблю рок-н-ролл, да,
Потому что он успокаивает
Мне душу, да

Я люблю рок-н-ролл,
Да, да, да

Я сказала: «Поедешь ко мне?
Там мы сможем побыть наедине».
А дальше –
Мы не остановились,
И он был со мной,
Да, со мной.
Мы не остановились,
И он пел
Ту самую старую песню
Да, вместе со мной.

Мы пели:

Я люблю рок-н-ролл,
Поэтому брось ещё монетку
В музыкальный автомат,
Малыш.
Я люблю рок-н-ролл,
Поэтому давай,
Не зевай -
Потанцуй со мной.

Я люблю рок-н-ролл,
(Я люблю рок-н-ролл)
Поэтому брось ещё монетку
В музыкальный автомат, малыш.
Я люблю рок-н-ролл
(О-о)
Поэтому давай,
Не зевай -
Потанцуй со мной.
(потанцуй со мной).

Я люблю рок-н-ролл,
(рок-н-ролл)
Поэтому брось ещё монетку
В музыкальный автомат, малыш
(я сказала)
Я люблю рок-н-ролл
(поэтому потанцуй со мной)
Давай,
Не зевай -
Потанцуй со мной
(потанцуй со мной).

Я люблю рок-н-ролл,
(рок-н-ролл)
Поэтому брось ещё монетку
В музыкальный автомат, малыш
(О-о).
Я люблю рок-н-ролл
(О-о).
Поэтому давай,
Не зевай -
(потанцуй со мной)
Потанцуй со мной.

Я люблю рок-н-ролл,
Поэтому брось ещё монетку
В музыкальный автомат, малыш.
Я люблю рок-н-ролл,
(О-о))
Поэтому давай,
Не зевай -
Потанцуй со мной.

Бритни Спирс:Растопить этот лёд



Перевод песни:

Уже прошло некоторое время…
Знаю, мне не следовало заставлять тебя ждать.
Но вот я здесь.

Я знаю, уже прошло некоторое время,
Но я рада, что ты пришёл.
Я вспоминала о том,
Как ты произносишь моё имя.
Ты меня заводишь,
С тобой я женщина-вулкан.
Такое ощущение,
Что я постепенно схожу с ума:
Я не могу насытиться этим чувством.
Так позволь мне очутиться на пике эмоций!

Кажется, теперь мы одни.
Тебе нечего бояться,
Мы уже большие.
Я хочу пофлиртовать с тобой.
Давай разожжём это пламя,
А если хочешь, мы можем добавить жару.
Выключи свет, если хочешь.
Я просто хочу расшевелить тебя,
Но ты по-прежнему холоден.
Вот что я хочу сказать тебе.

Можно я растоплю этот лёд?
Позволь мне сделать всё, как надо,
А когда ты оттаешь ко мне,
Малыш, я заставлю тебя испытать неизведанное.
Можно я растоплю этот лёд?
Позволь мне сделать всё, как надо,
А когда ты оттаешь ко мне,
Малыш, я заставлю тебя испытать неизведанное.

Так ты ещё не оттаял?

Ты меня загипнотизировал.
Я никогда ничего подобного не чувствовала.
Слышишь, как бьётся моё сердце?
Ты даже можешь слышать его удары.
Ты можешь оказаться на вершине любовного наслаждения?
Я терпеливо жду,
Но уже становится поздно,
И я не могу насытиться этим чувством.
Так позволь мне очутиться на пике эмоций!

Кажется, теперь мы одни.
Тебе нечего бояться,
Мы уже большие.
Я хочу пофлиртовать с тобой.
Давай разожжём это пламя,
А если хочешь, мы можем добавить жару.
Выключи свет, если хочешь.
Я просто хочу расшевелить тебя,
Но ты по-прежнему холоден.
Вот что я хочу сказать тебе.

Можно я растоплю этот лёд?
Позволь мне сделать всё, как надо,
А когда ты оттаешь ко мне,
Малыш, я заставлю тебя испытать неизведанное.
Можно я растоплю этот лёд?
Позволь мне сделать всё, как надо,
А когда ты оттаешь ко мне,
Малыш, я заставлю тебя испытать неизведанное.

Мне нравится эта часть –
Звучит заманчиво,
Да…

Можно я растоплю этот лёд?
Позволь мне сделать всё, как надо,
А когда ты оттаешь ко мне,
Малыш, я заставлю тебя испытать неизведанное.
Можно я растоплю этот лёд?
Позволь мне сделать всё, как надо,
А когда ты оттаешь ко мне,
Малыш, я заставлю тебя испытать неизведанное.
Горячо (ещё)...

Бритни Спирс:Вы хотите войны ?



Перевод песни:

Я – Мисс Американская Мечта с 17 лет.
Не важно, выхожу ли я на сцену
Или тайком выбираюсь на Филиппины,
В журналах всё равно оказываются мои фотки в ракурсе «сзади».
Вы хотите войны?
Вы хотите войны …

Я – в центре внимания, и моя карма – быть жертвой СМИ.
Каждый день для меня – новая драма…
Я не вижу ничего плохого в том,
Что совмещаю работу и материнство,
Поскольку даже с ребёнком на руках
Получаю баснословные деньги.
Вы хотите войны …

Я – Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис Экстра! Экстра! И больше ничего.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
(Вы хотите войны)

Я – Миссис «Вы хотите войны?»
Вы меня просто бесите.
Ну, что ж, присоединяйтесь к папарацци,
Показывающим мне факи
В надежде задеть меня,
Чтобы впоследствии это шумное дело решалось в суде.
Вы уверены, что хотите войны?
Я – Миссис «Попала на экраны ТВ за то, что пряталась от объективов на улице»,
Покупая продукты, нет, правда!
Вы шутите надо мной?
Не удивительно, что инфо-индустрия в панике.
Я очень хочу узнать: Вы хотите войны?

Я – Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис Экстра! Экстра! И больше ничего.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
(Вы хотите войны)

Я – Мисс Американская Мечта с 17 лет.
Не важно, выхожу ли я на сцену
Или тайком выбираюсь на Филиппины,
В журналах всё равно оказываются мои фотки в ракурсе «сзади».
Вы хотите войны?
Вы хотите войны …

Вы хотите войны?

Я – Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис Экстра! Экстра! И больше ничего.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
(Вы хотите войны)
Я – Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис Экстра! Экстра! И больше ничего.
(Вы хотите войны)
Я – Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
(Вы хотите войны)
Вы хотите войны.

* - Вариант "Вы хотите войны" основывается на сленговом значении фразы
"Do you want a piece of me", которое носителями языка понимается как "Do you want to bring on me?" (= вы меня провоцируете?) и "Do you wanna mess with me" (= вы на меня наезжаете?), т.е. бросаете мне вызов, хотите войны?
И всё это в контексте общего смысла песни, которую носители языка единодушно считают песней "послания" ('fuсk you'-song). C другой стороны, название песни можно воспринимать и в более прямом смысле (с учётом того, что Бритни многократно "представляется" - "Я - Миссис....") - "Вы хотите узнать меня поближе?" [Прим. Амальгама]

Бритни Спирс:… Дай Мне Ещё Один Шанс.



Перевод песни:

Послушай милый…

Откуда могла я знать, что с нами случится.
Тебя не должна была я отпускать.
И теперь я одна, вот так вот получилось,
Как мне поступить скажи, чего ты хочешь объясни.

Припев:

Одиночество губит меня, я схожу с ума,
Когда тебя нет со мной.
Дай мне ещё один шанс мой дорогой!
Ты всё для меня, без тебя я не вижу света.
Ведь всё могу сделать я, но нет ответа.
Припев:(x1)

О милый, милый…
Откуда могла я знать,
Ты знаешь милый, я не должна была тебя отпускать.
Я признаюсь одиночество губит меня,
Но я всё ещё верю, что ты будешь со мной.
Вернись прошу мой дорогой!
Припев:(2x)

Бритни Спирс:Я уже не девочка, но еще не женщина



Перевод песни:

Раньше я думала, что
Знаю ответы на все вопросы,
А теперь понимаю -
Не всё в жизни
Бывает так, как мне хочется.

Такое чувство, словно я поймана где-то
в середине,
И тогда я осознаю, что...

Припев:
Я уже не девочка,
Но еще и не женщина
Мне нужно лишь немного времени,
Немного побыть наедине с собой,
Пока я не стану тем, кем хочу быть..

Я уже не девочка,
Сама могу за себя постоять..
Пришло время
Научиться самой решать проблемы.
Я уже достаточно повидала,
Так попроси меня закрыть глаза-.

Припев:

Я уже не девочка,
Но взгляни пристальней -
И ты увидишь что.
Эта девчонка
Не пропадёт.

Я уже не девочка,
(Не девочка! Сама могу отличить правду от
лжи),
Но еще и не женщина
(Я пытаюсь найти в себе зрелого человека),

Мне нужно лишь немного времени,
Немного побыть наедине с собой,
Пока я не стану тем, кем хочу быть..

Бритни Спирс:Иногда



Перевод песни:

Ты признаёшься мне в любви,
Что глаз не можешь отвести.
Да, хочу быть рядом я с тобой,
Но я себя не понимаю:
И лишь подходишь ты порой,
Я тут же быстро убегаю.
Хочу я поверить хорошим словам,
Они для души моей словно бальзам.
Но если ты правда любишь меня,
Не спеши, хочу я всё сначала осознать.
И снова я повторю для тебя:
Нам нужно получше друг друга узнать.

Припев:

Иногда от тебя убегаю я прочь,
Иногда я боюсь и скрываюсь.
Но всё, что хочу, -
быть с тобой день и ночь,
Ты мне нужен, и в этом
я честно признаюсь.
Постарайся меня ты хоть как-то понять,
И прошу я тебя только время мне дать.

Робкой такой я быть не хочу,
Когда я одна, я дивлюсь: почему?
Надеюсь, ты будешь ждать всё ж меня,
Любовь сберегу я лишь для тебя.

Припев: 2x

Пойми: ты один для меня,
Никто не заменит тебя.
Поверь мне, если любишь ты,
Я не предам твои мечты.

Бритни Спирс: Рождена осчастливить тебя.

Одна из моих самых любимых песен!


Перевод песни:
О, моя любовь...

Сижу одна в комнате,
И вспоминаю время,
когда мы были вместе.
О, моя любовь...
Я держу твоё фото в руке
и пытаюсь понять, что мы не пара.
Моя любовь к тебе стала сильнее,
Если ты был бы со мною ночью,
Я бы знала, что ты меня любишь.

Припев:

Я не знаю, как мне жить без твоей любви,
Я рождена, чтобы осчастливить тебя.
Ты лишь нужен моему сердцу,
Я рождена, чтобы осчастливить тебя.
Всегда и навсегда ты и я,
И это наша судьба.
Я не знаю, как мне жить без твоей любви,
Я рождена, чтобы осчастливить тебя.

Я знаю, что была дурой,
когда повелась на тебя.
Но прошлое уже не вернуть.
О, моя любовь...
Я живу мечтой о нас с тобой,
Но нам не судьба.
И я плачу из-за тебя,
А ты уже забыл меня.
Если ты был бы со мною ночью,
Я бы знала, что ты меня любишь.

Припев:

Я сделала столько хорошего,
Подарила тебе свой мир,
Я буду навсегда твоей девушкой.
Ты сейчас меня зовёшь, а я рядом.
Просто покажи, как ты меня любишь!
Всё хорошо!